Богомерзкая соц.сеть сегодня радует меня несказанно.
Подлизывается, пожалуй ((:


Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в
русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка
относятся к одной группе и в чем - то похожи. Однако, если вы надеетесь
в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском
языке - вас ждет разочарование. На слух русские могут воспринимать не
больше 20% из чешской разговорной речи. Зато большинство надписей будет
казаться вам забавными, но все же "понятными". Но не заблуждайтесь, -
часто эти надписи означают все с точностью до наоборот.

И далее.

Я хочу учить этот язык. По-моему, это очень круто.